" الفصل الرابع "

Discourse الخطاب :

1 ـ مستوى التعبير فى السرد كنقيض لمستوى مضمونه أو القصة ، " كيف " السردي فى مقابل

" ماذا " ، العملية السردية فى مقابل المسرود ، السرد فى مقابل " الرواية " ( وفقا لمفهوم ريكاردو للمصطلح )

الخطاب يحتوى على : "مادة " : وسيط للإظهار : شفاهى أو لغة مكتوبة ، صور ثابتة أو متحركة وإيماءات 00 الخ و " شكل " ( يتألف من مجموعة من التقريرات السردية التى تقدم القصة ، وبشكل أدق تتحكم فى تقديم تتابع المواقف والوقائع ووجهة النظر التى تحكم هذا التقديم وايقاع السرد ونوع التعليق 00 الخ ) و " الرجل أكل ثم نام " و " الرجل نام بعد أن أكل " تحتويان على نفس المادة أو المحتوى الخطابى أو ( اللغة الإنجليزية المكتوبة ) ولكن الشكلين الخطابيين مختلفان 0

2 ـ الخطاب يشكل وفقا لبنفنست مع القصة ( Histoire ) واحدا من أجزاء النظام اللغوى المتكامل ، وفى الخطاب هناك صلة بين الحالة أو الواقعة وبين الموقف الذى يستحضرها لغويا ، وعلى هذا فالخطاب يتضمن نوعا من الإشارة إلى عملية التلفظ وينطوى على وجود مرسل ومتلقى ، بينما القصة لا تقتضى ذلك وقارن بين " لقد ذهب " و " لقد أخبرتك عنه مئات المرات " و " ذهب " و " أخبرتها عنه مئات المرات "

وتمييز بنفنست بين الخطاب والقصة شبيه بتمييز فاينرتش بين العالم المحكىً ًerzählte Welt والعالم الموصوف Besprochene Welt و بتمييز هامبرجر بين الحكى الروائى والعرض fiktionale Eržalen and Aussage 0

Benveniste 1971 ; Chatman 191978 ; Genette 1978 , 1980 , 1983 : راجع
tense : راجع
الزمن ( الفعل )

Discourse time زمن الخطاب :

الزمن الذى يستغرقه تقديم الجزء المسرود ، زمن السرد : Eržaltzeit

Chatman 1978 : راجع

duration , story time : راجع
المدة ، زمن القصة 0

Discovery الاكتشاف :

recognition : راجع
التعرف 0

Aristotle1968 : راجع

Disjunction الفصل :

وهو مع الوصل conjunction واحد من النوعين الأساسيين من أنواع الربط أو العلاقة بين الذات والهدف ( س ليست مع ص أى أنَ س لا تملك ص ) 0

Greimas and Courtés 1982 ; Hénault 1983

: راجع

Dispatcher الباعث :

واحد من الأدوار السبعة الرئيسية التى يمكن أن تتقمصها الشخصية ( فى قصة خرافية ) وذلك وفقا لبروب ، والباعث شبيه بالمرسل عند جريماس والميزان عند سوريو ، وهو يطلق البطل فى مغامراته

Propp 1968 ; : راجع
actant ; dramatis persona ; sphere of action : راجع
العامل والشخصية الدراماتية، ونطاق الحدث 0

Displacement set المجموعة الإحلالية :

المجموعة التى تتألف من 1 ـ فقرة س فى مساق و 2 ـ والفقرات التى يمكن أن توضع س قبلها وبعدها بدون أن يتغير التفسير الدلالى ففى : " ذهب جون ليحيى الزوجين فتوقف الرجل عن الحديث وشرعت المرأة فى الابتسام ، وقرر جون أنهما لطيفان" فالمجموعة الإحلالية لجملة " توقف الرجل عن الحديث " هى " " توقف الرجل عن الحديث وشرعت المرأة فى الابتسام "

Lavov and Waletzky 1967 : راجع
coordinate clauses ; free clause ; narrative clause ; restricted clause : راجع
الفقرات المتناظرة والفقرة الطليقة والفقرة السردي والفقرة المحددة 0

Dissonance التباعد :

تباعد السارد من وعى الشخصية التى يسرد عنها موت فى البندقية ( ع0خ0 لمؤلفها توماس مان ) والتباعد هو السمة المميزة للعلاقة بين السارد وبين البطل فى الموقف السردى للمؤلف 0

Cohn 1978 : راجع
consonance ; distance : راجع
التوافق والبعد 0

Distance البعد :

1 ـ وهو مع المنظور perspective واحد من العنصرين المهمين فـى التحكـم فى المعــلومات السردية Genette) ) فحينما يكون التدخل السردى أكثر تخفيا والتفاصيل الخاصة بالواقف والوقائع أكثر تعددا فإنّ البعد المتحقق بينهم وبين السرد أقل بعدا ، فالمحاكاة أو الإظهار يشكل بعدا أقل من الحكى والإخبار 0

2 ـ الفضاء ( المجازى ) بين السارد ، الشخصيات ، والمواقف والوقائع المسرودة ، والمسرود له ، والبعد يمكن أن يكون زمنيا ( أنا أسرد وقائع حدثت قبل سنتين أو ساعتين ) أو ثقافيا ( فسارد رواية الصخب والعنف أكثر ثقافة من بنجى ) أو أخلاقيا ( فجوستين فى رواية دى ساد أكثر فضيلة من شخصيات الرواية الأخرى ) أو عاطفيا ( فالسارد فى رواية " قلب بسيط " لا يتأثر بموت فرجينى كما تتأثر بها فليسيتيه ) وفضلا عن ذلك فإنّ البعد المعطى قد يتغير فى مسرى السرد ، ففى نهاية رواية توم جونز نجد أن التعاطف بين السارد والمسرود له أكثر منه عمّا كان عليه فى البداية 0

Booth 1961 , 1981 ; Genette 1980 , 1983 ; Prince 1980 1981 : راجع
covert narrator ; mode , mood ; tone : راجع
السارد المتوارى و الصيغة والمزاج وانحيازالسارد 0

ع0خ : رواية " قلب طيب " Un Coeur simple " لمؤلفها جوستاف فلوبير ، أما رواية توم جونز فمؤلفها هنرى فيلد نج Fielding ، ورواية الصخب والعنف من تأليف فولكنر

Doner المانح :

وفقا لبروب واحد من الأدوار السبعة الرئيسية التى يمكن أن تتقمصها أىّ شخصية ، والمانح شبيه بالمعين عند جريماس والقمر عند سوريو وهو يزود البطل بوسيط ( سحرى فى العادة ) يساعده على التخلص من عثرات الحظ 0

Propp 1968 : راجع
actant , antidoner , dramatis persona , sphere of action : راجع
العامل والمانع والشخصية الدرامية ونطاق الحدث

Double focalization التبئير المزدوج :

ـ تزامن تأبيرين مختلفين فى قص واقعة أو موقف معين 0ـ والتبئير ليس نادرا فى السنما ففى فلم Suspicion على سبيل المثال حين تقرأ لينا البرقية المرسلة لها من جونى والتى يخبرها فيها أنه سيذهب إلى الحفلة التى يقيمها هنت ، فإن لحظة الانتهاء من القراءة تصور بحيث تعكس وجهة نظرها ووجهة النظر الأكثر موضوعية للكاميرا

Genette 1980 : راجع

Double logic of narrative المنطق المزدوج للسرد :

المبدآن المنسقان اللذان يتمكن السرد بواسطتهما ( فى الأغلب ) من التحقق ، وأحد هذين المبدأين يؤكد على أسبقية الواقعة على المعنى ( يصر على أنّ الواقعة هى التى تولد المعنى ) والآخر يؤكد على أسبقية المعنى ومستلزماته ( يصر على أن الواقعة وليدة لإرادة المعنى ) والمبدأ الأول يؤكد الأولوية المنطقية للحكاية fabula على العرض sjužet والثانى يؤكد النقيض ( يعتبر الحكاية نتاجا للعرض ) وكل مبدأ يؤدى وظيفته باستبعاد الآخر ولكن بنوع من المناقضة لأن كل واحد منهما ضرورى لتحقق السرد والتوتر التناقضى بينهما يشكل المحرك لقوة السرد التى تحقق العملية السردية

Brooks 1984 ; Culler 1981 : راجع

Double Plot العقدة المزدوجة :

عقدة تتكون من تزامن حدثين ( أو أكثر ) لهما نفس الأهمية 0

Empson 1960 : راجع
counterplot ; subplot : راجع
العقدة المناقضة والعقدة التابعة 0

ع0خ : وفقا لأرسطو فإن أى تراجيديا يجب أن تحتوى على حدث أو عقدة واحدة ، وله جملة مشهورة تصف التراجيديا : " حدث واحد فى مكان فى زمن واحد " ولكن شكسبير خرق هذا البدأ فهناك فى تراجيديا الملك لير عقدتان : الأولى خاصة بالملك لير والثانية خاصة بدوق جلوشستر 0

Double Vision الرؤية المزدوجة :

double focalization : راجع
التبئير المزدوج 0

Rogers 1965 : راجع

Drama الدراما :

التنفيذ ( العرض ) المشهدى للكلام ( أو الفكر ) أو السلوك ( Scenic representation )

والتمييز الذى استحدثه هنرى جيمس ولوبوك بين الدراما والبانوروما شبيه بين المشهد والخلاصة summary والإظهار والإخبار ( showing and telling )

H.James 1972 ; Lubbock 1965 : راجع
picture : راجع
الصورة

هامش : ع0خ 0 أهتم وين بوث بصفة خاصة بالتمييز بين الإظهار والإخبار وخصص لهما الفصل الأول من كتابه عن الرواية :

W.C.Booth :The Rhetoric of Fiction . Univ.of Chicago Press , second edition , 1983

 

Dramatic mode الصيغة الدرامية :

واحدة من ثمانية وجهات نظر محتملة وفقا لتصنيف فريدمان ، وحين يجرى تبنى الصيغة الدرامية كما فى السرد السلوكى الموضوعى ( Hills Like White Elephants ; The Awkward Age ) فإنّ المعلومات المتاحة تقتصر على ما تقوله الشخصيات ، وليس هناك ما يلمح إلى ما يتصورونه أو يفكرون فيه أو يشعرون به 0

Friedman 1955b : راجع
external focalization ; external point of view : راجع
راجع التبئير الخارجى ووجهة النظر الخارجية 0

هامش : ع0خ0 Hills like white Elephant هى قصة قصيرة لهمنجواى أما رواية The Awkward Age فهى ل Henry James

Dramatic Monologue الحوار الدرامى :

الحوار أو المونولوج الداخلى ، الحياة الداخلية للشخصية التى تعرض بصورة مباشرة بدون توسط سردى والحوار أو المونولوج الداخلى فى السرد يجب ان يميز عن المونولوج الدرامى لبرا وننج أو تنيسون لأن الأخير يكون موجها فى العادة إلى مخاطب ، وينطلق فى شكله الأساسى من الحديث وليس الفكر 0

Banfield 1982 ; Scholes and Kellog 1966 راجع :

Dramatic treatment المعاملة الدرامية :

وفقا للمصطلح الذى وضعه جيمس فالمعاملة الدرامية هى التحويل المشهدى للمواقف والوقائع وعلى وجه التحديد حديث الشخصيات وسلوكهم 0

H.James 1972 : راجع
drama ; panorama ; pictorial treatment : راجع
الدراما والبانوراما والمعاملة التصويرية 0

Dramatic persona الشخصية الدرامية :

فى مصطلح بروب دور أساسى تتقمصه شخصية فى قصة خرافية ، وقد حدد بروب سبعة من هذه الأدوار التى تتواءم مع عالم الحدث : المانح والمعين والأميرة ( الشخص المستهدف ) ووالدها والباعث والبطل : ( باحثا أو ضحية ) والبطل الزائف 0

Propp 1968 : راجع
actant : راجع
العامل0

Dramatized narrator السارد الدرامى :

سارد يتسم بتفاصيل أقل أو أكثر من مجرد " الأنا " وبالرغم من أنّ السارد الدرامى يمكن أن يكون غير ملفت نسبيا ، فإنه غالبا ما يكون موهوبا بسمات جسمانية وعقلية وأخلاقية ( توم جونز ) وفى الحقيقة فإنه غالبا ما يعرض على مستوى الشخصيات ( فى سرد الشخص الأول أو الحكى المتجانس ) كمجرد ملاحظ أو شاهد ( A Rose for ) أو مشترك غير مهم فى الحدث ( A Study in Scarlet ) أو مشترك مهم نسبيا ( The Great Gatsby ) أو بطل ( The Confessions of Zeno , Great Expectations , Kiss Me Deadly )

Booth 1983 : راجع
covert narrator , overt narrator , undramatized narrator : راجع
السارد المتوارى والسارد الظاهر والسارد غير الدرامى 0

هامش 0 ع0خ0 : رواية مدام بوفارى لفلوبير ورواية The Great Gatsby لفتزجرالد Fitzgerald ورواية Great Expectations لشارل دكنز ورواية The Confessions of Zeno للكاتب الإيطالى Italo Svevoو Kiss Me deadly فهو عنوان فلم أنتج فى عام 1955 ، أما رواية A Rose for Emily فهى لفولكنر ورواية Study in Scarlet فهى من روايات هولمز تأليف ارثر كونان دويل

Dual-voice hypothesis فرضية الصوت المزدوج :

الافتراض الذى ينتج وفقا له فى الخلط غير المباشر المطلق المزج بين صوتين أو موقفين لغويين الخاص بالسارد والخاص بالشخصية 0

Pascal 1972 : راجع

Du-form الشكل الخاص بضمير المخاطب :

أو ( you-form )

Füger 1972 : راجع
ICH- FORM ; ER-FORM : راجع
الشكل الخاص بضمير الشخص الأول والشكل الخاص بضمير الشخص الثالث ، والضمائر هنا باللغة الألمانية : Ich , Er : أنا وهو 0

Duplication الازدواج :

التكرار فى مستوى المسرود لواحد أو أكثر من مساقات الوقائع : " جون حاولت أن تصعد الجبل ولكنها فشلت ، ثم حاولت مرة أخرى ونجحت "

Suleiman 1980 : راجع
triplication : راجع
التثليث 0

Duration الأمد :

الظاهرة التى تتعلق بالعلاقة بين زمن القصة وزمن الخطاب ، والأول قد يكون أطول من الثانى أو مساو له آو اصغر منه 0

والأمد مفهوم إشكالى وبصفة خاصة فى السرد المكتوب ، وحتى لو كان زمن كلّ قصة محددا ( هذه الواقعة استمرت عدة دقائق وتلك استمرت عشرين ) فإنّ زمن الخطاب ( الزمن الذى يستغرقه عرض زمن القصة ) صعب ولكن ليس مستحيلا فهو ليس مساويا للزمن ( المتغير ) الذى تستغرقه قراءة أو كتابة سرد وليس نفس الزمن الذى يمكن أن يقال أن سردا ما قد استغرقه ( تصور سردا مكونا من ثلاث صفحات ينتهى ب : " لقد بدأت فى تقريرى فى الساعة التاسعة والساعة الآن الثانية عشرة " أو سردا من ثلاثمائة صفحة ينتهى بنفس الجملة " وهذا جعل الكثير من السرديين يؤثرون السرعة أو تسارع الحركة tempo ( باعتباره أكثر جدوى ) من الأمد0

Chatman 1978 ; Genette 1980 ; Metz 1974 ; Prince 1982 : راجع
pace ; tempo : راجع
الخطوة والإيقاع ، والخطوة جزء من الإيقاع وتسارع الحركة 0

E

Earth الأرض :

واحدة من ستة وظائف أو أدوار حددها سوريو فى دراسته عن احتمالات الدراما والأرض تقابل المتلقى عند جريماس ، وهى تستفيد من العمل الذى يقوم به الأسد ( ع خ : الذات عند جريماس والبطل عند بروب )

Scholes 1974 ; Souriau 950 : راجع
actant : راجع
العامل 0

Editorial omniscience الإحاطة المرجعية بكل شئ :

واحدة من ثماني وجهات نظر محتلمة وفقا لتصنيف فريدمان ، والإحاطة المرجعية تميز الحاكى الخارجى والعليم بكل شئ والسارد المتدخل ( رواية الحرب والسلام )

Friedman 1955b : راجع
heterodiegetic narrator ; neutral omniscience ; omniscient point of view : راجع
سارد الحكى الخارجى والإحاطة المحايدة بكل شئ ووجهة النظر المحيطة بكل شئ 0

( ع 0خ : رواية الحرب والسلام لتولستوى )

Effet de réel تأثير الواقع :

reality effect : راجع
Barthes 1982 : راجع

Ellipsis الإغفال :

أو الإسقاط والحذف ، وهو مع الإيقاع والوقفة والامتداد والخلاصة واحد من أنواع السرعة السردية الأساسية ، والإغفال يحدث حين لا يكون هناك جزء من السرد ( لا توجد كلمات أو جمل مثلا ) يقابل أو يعرض وقائع آو مواقف سردية ذات علاقة بما حدث 0

وهوقد يكون ظاهرا ( بتجاوز واقعة أو أكثر أو لحظات عديدة من الزمن ) أو جانبيا paralipsis وفى هذه الحالة فإنه لا يجرى إسقاط حدث طارئ ولكن جزء أو أجزاء من الموقف المحكى ، وبكلمات أخرى حينما تكون لدينا سلسلة من المواقف أو الوقائع و1 ، و2 ، و3 00و الخ حدثت فى أزمنة : ز1،ز2، ز3 000 ز الخ على التوالى فإننا نتحدث عن الحذف حين لا تذكر واحدة من هذه الوقائع ، والحذف قد يكون متعمدا ( مؤكدا من السارد ) : " لن أقول أىّ شئ عمّـا حدث فى ذلك الأسبـوع المصيرى " أو مفهوما ( يستنتج من فجوة فى التتابع الزمنى أو قطيعة فى مساق الوقائع المذكورة ) 0

Chatman 1978 ; Genette 1980 ; Prince 1982 : راجع

Embedded narrative السرد المطمور :

سرد داخل السرد ، سرد ثانوى لمادة الحكى metadiegetic narrative 0

Genette 1980 : راجع

embedding ; frame narrative : راجع
الإطمار والسرد الإطارى 0

Embedding الإطمار :

توليفة من المساقات السردية ( تحكى فى نفس اللحظة السردية أو لحظات مختلفة بحيث أنّ مساقا ما يطمـر " يحل محل " فى آخر ، ففى سرد مثل : " جين كانت سعيدة ، وسوزان كانت تعيسة ثم أن سوزان قابلت فلورا وأصبحت سعيدة ،ثم قابلت جين بيتر وأصبحت تعيسة " يمكن أن يكون حصيلة إطمـار " سوزان كانت تعيسة ثم قابلت سوزان فلورا فأصبحت سعيدة " فى : " كانت جين سعيدة ثم قابلت جين بيتر فأصبحت تعيسة " ويمكن أن يقال أنّ مانون لسكو تولدت من إطمار سرد دى جرييه فى ذلك الذى رواه دى رنكور 0

وهو أى الإطمار والتعشيش nesting مع الريط linking والتناوب alternation واحد من الطرق الرئيسية لتوليف مساقات السرد 0

Bal1981b ; Berendsen 1981 ; Bremond 1973 ; Ducrot and Todorov 1979 ; Prince 1973 , 1982 ; Todorov 1966 , 1981 : راجع
metadiegetic narrative : راجع
السرد لمادة الحكى الثانوية 0

Emblem الشعار :

طريقة للتشخيص يتم فيها الإلماح إلى عنصر معين فى العالم المعروض كلما ورد ذكر شخصية معينة وبذلك يصبح سمة لها 0

Ducrot and Todorov 1979 : راجع

Emic approach المقاربة الداخلية :

أو الاستبطان : مقاربة داخلية ووظيفية ( كتباين مع مقاربة خارجية أو تصنيفية etic ) لدراسة المواقف والتصرفات الإنسانية ، والمقاربة الداخلية تصف عناصر نظام ما وفقا للوضع والوظيفة التى يسبغها عليه مستخدمه وقد وضع كينيث بايك Pike المصطلح انطلاقا من تشابهه بالفونيميك أو الصوتى phonemic

Dundes 1962 .1964 ; Pike 1967 : راجع
etic approach : راجع

The emotive function الوظيفة الإثارية :

وظيفة من وظائف التواصل يتم فيها بناء وتوجيه أىّ فعل تواصلى ( قولى ) :The Expressive function الوظيفة التعبيرية ، وذلك حينما يتمحور الفعل التواصلى حول المرسل ( وليس حول أى عنصر آخر من عناصر التواصل ) وهى فعلا وظيفة إثارية أو مثيرة ، وعلى وجه التحديد فإن فصول السرد التى تبرز السارد يمكن أن يقال أنها تؤدى وظيفة إثارية " إننى لا أستطيع فى الحقيقة إلى أن المح إلى الوقائع التى حدثت حينئذ "

Jakobson 1960 ; Prince 1982 : راجع

Enchainment التسلسل :

طريقة لتوليف ثلاثيات بحيث أنّ ما تسفر عنه الواحدة يفضى إلى استهلال الثانية ، فمثل هذا السرد :

" كان سعيدا ثم قابل بيتر واصبح تعيسا ، ثم قابل بول وحينئذ أصبح سعيدا " يمكن أن يكون نتيجة لتسلسل " كان سعيدا ثم قابل بيتر وأصبح تعيسا " أصبح تعيسا ثم قابل بول وحينئذ أصبح سعيدا " 0

Bremond 1973 , 1978 : راجع
linking : راجع
الريط 0

End النهاية :

الحادث أو الواقعة الأخيرة فى أى حدث أو عقدة والنهاية تأتى بعده ولكن لا يتلوها أحداث أخرى وهى تفضى إلى حالة من الاستقرار النسبى 0

وباحثو السرد قد انتهوا إلى أن النهاية تحتل وضعا حاسما لأنها تلقى الضوء ( أو قد تلقيه ) على دلالة الوقائع التى أفضت إليها ، والنهاية تؤدى وظيفة الوضع ( الجزئى ) والقوة المغناطيسية والعنصر المنظم للسرد ، وقراءة أو التعامل مع سرد يشكل ضمن ما يفعله انتظار النهاية ، وطبيعة الانتظار لها علاقة بطبيعة السرد 0

Aristotle 1968 ; Benjamin 1969 ; Brooks 1984 ; Kermode 1967 ; Martin 1986 ; Prince 1982 ; Ricoeur 1985 : راجع
beginning ; middle ; narrativity : راجع
البداية والوسط و السردية 0

Enunciatee المنطوق له :

المخاطب ( بفتح الخاء ) وإذا كان على شخص أن يقول لى قصة فأنا المخاطب أو المستمع ، وإذا قالها لشخص آخر فإن هذا الشخص هو المنطوق له 0

Greimas and Courtés 1976 ,1982 : راجع

Enunciation النطق :

1 ـ أو التلفظ ، الآثار فى الخطاب للفعل ( وأبعاده السياقية ) التى تولد هذا الخطاب ، ففى " وسأقوم الآن بالحديث عن قصة جميلة " فإن الكلمات المشيرة deictics " أنا " و " الآن " تعتبر علامات للنطق 0

2 ـ الفعل ( وأبعاده السياقية ) التى تولد الخطاب 0

Benveniste 1971, 1974 ; Ducrot and Todorov 1979 ; Greimas and Coutrés 1976 , 1982 ; Hutcheon 1985 ; Kerbat –Orecchioni 1980 ; Lejeune 1975 , 1982 : راجع

Enunciator الناطق :

المخاطب أو المتكلم ، وحين أقوم بالإخبار عن قصة فأنا الناطق ، وحين يقوم آخر أو أخرى بذلك فهو أو هى أيضا الناطق 0

Greimas and Courtés 1976 , 1982 : راجع

Epic preterite الماضى الملحمى :

السمة الماضوية للملحمة أو السرد الروائى ، ووفقا لهامبرجر Käte Hamburger فإن هذا الماضى الملحمى epische praeterium سمة مميزة للرواية تميزها عن اللاروايـة أو العرض (Fiktionale Eržahlen as opposed to Aussage ِ ) وهو بدلا من أن يدلل على الزمن الحقيقى أو يصف المواقف وكأنها حدثت فى الماضى فإنه يشير إليها كرواية ( الماضى لا يوجد إلا بالنسبة لشخص حقيقى ، ولكن الأحداث مجرد رواية أى لا زمنية ، وتحدث فى حاضر الشخصيات الروائى واللازمنى ) ووفقا لهامبرجر فإن هذا الوضع الخاص للماضى الملحمى يستدل عليه من ارتباط الضمير هو ( it ) والإشارة ( الزمنية ) الظرفية التى لا يمكن أن تقبل فى أى جملة عن الواقع : فمثلا " لقد رآها وألان شعر بالمرارة " فهنا يوجد ظرف ( الآن ) يشير إلى الحاضر مع وجود فعل ماض 0

وبعض باحثى السرد مثل شاتمان وبرونزوير يعتبرون أن ما ذهبت إليه هامبرجر فيهشئ من التطرف وعلى وجه التحديد فإنّ تواجد أشكال الزمن الماضى مع الإشارات ( الزمنية ) الظرفية لا يحدد أو يعرف الروائية ، ولكن البعض يذهب إلى أنّ الماضى فى الرواية يشكل حاضرا ذا مسافة جمالية ويعبر قبل كل شئ عن الوضع الروائى للعالم المعروض ( Ingarden , Sartre , Barthes )

Banfield 1982 ; Barthes 1968 ; Bronzwear 1970 ; Chatman 1978 ; Hamburger 1973 ; Ingarden 1973 ; Pascal 1962 ; Ricoeur 1985 ; Sartre 1965 ; Weinrich 1964 : راجع

Epilogue الخاتمة :

الفصل الأخير فى بعض أشكال السرد ويجئ بعد حل العقدة ولكن لا يجب الخلط بينه وبينها ، والخاتمة تساعد على تحقيق الهدف من العمل 0

Prologue : راجع
الفاتحة

Epishe praeterium

epic preterite : راجع
الماضى الملحمى 0

Hamburger 1973 : راجع

Episode الحلقة أو الواقعة :

حلقة من الوقائع المتعلقة ببعضها البعض والتى تقف بمعزل عن بقية الأحداث المحيطة بها لاحتوائها على سمة أو أكثر تجمع بينها وللوحدة التى تربطها 0

Beagrande 1980 ; Brooks and Warren 1959 : راجع
goal ; story grammar : راجع
الغاية ونحو القصة 0

ع0خ : الدكتور مجدى وهبة فى كتابه : معجم مصطلحات الأدب ترجم episode بالحلقة أو الواقعة

Episodic plot العقدة الوقائعية :

عقدة ذات نسيج غير محكم ، عقدة تفتقر إلى التواصل القوى بين حدث أو حلقة وما يليهما من أحداث أو حلقات ، عقدة من الأحداث والوقائع ليس بينها علاقة ضرورية أو ممكنة 0

Aristotle 1968 , Brooks and Warren 1959 : راجع

Er- form الشكل الخاص بالشخص الثالث :

السرد الخاص بالشخص الثالث ( he – form )

Doležel 1973 ; Füger 1972 : راجع
Ich – form ; Du – form : راجع
الشكل الخاص بالشخص الأول والشكل الخاص بالشخص الثالث

Erlebendes Ich الأنا الشاهد :

الأنا المجرب فى سرد العالم المحكى المتجانس ، الشخصية ـ الأنا ( كنقيض للسارد ـ الأنا Erzählendes Ich ) ففى : " لقد شعرت بالمرارة " فإن ضمير الشخص يعود فى نفس الوقت إلى الشاهد ـ الأنا ( الشخص الذى شعر ) وإلى السارد ـ الأنا ( الشخص الذى روى عن شعوره ) ففى رواية الغثيان Nausea فإنّ روكانتان هو الأنا الشاهد طالما أنه يشعر بالشوق نحو آنى وهو أيضا الشاهد السارد من حيث أنه هو الذى يخبرنا عن شعوره نحوها فى يومياته 0

Lämmert 1955 ; Spitzer 1928 : راجع

( ع0خ : مؤلف رواية الغثيان هو سارتر )

Erlebte rede الكلام المرسل :

Free indirect discourse الخطاب المرسل غير المباشر وقد سك المصطلح اتيان لورك وهو يعنى حرفيا : " : راجع
experienced speech " الكلام المجرب 0

Lorck 1921 ; Pascal 1977 : راجع

Erzählendes Ich السارد ـ الأنا :

فى سرد العالم المحكى المتجانس هو الشخص أو الأنا الذى يسرد ( كنقيض للأنا الشاهد : الشخصية ـ الأنا ) ففى الجملة : " لقد رأيتها تخرج من الغرفة " فإن الضمير يشير إلى الأنا ـ السارد ( الشخص الذى يخبرنا عن الرؤية ) وإلى الأنا ـ الشاهد ( الشخص الذى رأى ) ففى رواية Great Expectations فإن Pip هو الأنا ـ السارد من حيث أنه يخبرنا عن مغامراته ، وهو أيضا الأنا ـ الشاهد من حيث أنه عاش هذه المغامرات 0

Lämmert 1955 : Spitzer 1928 : راجع

Erzählte Welt العالم المحكى :

وفقا لفاينرتش واحد من مجموعتين مميزتين ومكملتين لبعضهما البعض من عوالم النص وتؤلفان الأنواع المختلفة من النص القولى وفى اللغة الإنجليزية فإنه يعرف من خلال استعمال صيغ فعلية ماضوية هى

The preterite , The Imperfect , The Pluperfect ، وفى العالم المحكى كنقيض للعالم الموصوف Besprochene welt فإن المتكلم والمستمع لا يعتبران نفسيهما متصلين مباشرة بما يوصف 0

وتمييز فاينريتش بين العالم المحكى ( المادة المحكية ) وبين العالم الموصوف شبيه بتمييز بنفنست بين القصة والخطاب ( histoire and discours ) وتمييز هامبرجر بين الحكاية المرويـة والـعرض Fiktionale erzählen و Aussage

Ricoeur 1985 ; Weinrich 1964 : راجع
Tense : راجع
الزمن

Erzählte Zeit زمن القصة :

المدى الزمنى الذى تستغرقه الوقائع والمواقف المعروضة كنقيض لزمن الخطاب 0

Müller 1968 : راجع
duration , speed : راجع
المدة والسرعة 0

Erzählzeit زمن الخطاب :

الوقت الذى يستغرقه عرض المواقف والوقائع كنقيض لزمن القصة 0

Ethos الروح :

character : راجع
الشخصية 0

Aristotle 1968 : راجع